바가지 쓰다 영어로 표현방법

2020. 5. 28. 09:43

오늘 포스팅은 "바가지 쓰다" 를 어떻게 영어로 표현하는지 그 방법을 알아볼까 합니다. 이 말은 특히나 여행중에 많이 쓸 수 있는데요. 대부분 자국민이 아닌 외국인에게 더 비싼값의 바가지를 씌우는 경우가 많이 생기죠? 그래서 꼭 알아둬야 할 표현이라 생각됩니다. 영어로 하는여러 표현방법이 있겠지만 바가지를 쓰다는 꼭 기억하시길 바랄께요.

 

바가지 쓰다 영어표현 방법
바가지 쓰다 영어로 표현 하려면?

오늘 영어로 표현방법 배우기는 - 바가지 쓰다, 바가지 제대로 썼네.

 

속이다 / 뜯다 / 훔치다

 

라는 뜻을 표현할때 쓰는 영어 숙어는 rip off 입니다.  기억하시구요.

 

"그거 완전 바가지네" 라는 표현은 That's a rip off 라고 영어로 표현하시면 됩니다.

 

그럼,

 

나 (완전) 바가지 썼어는?

 

I got (totally) ripped off 라고 영어로 말하시면 되죠. 

 

그럼 너 바가지 (제대로) 썼네...는?

 

You got a ripped off (big time). 으로 표현하시는 방법이 있습니다. 

 



<오늘의 영어로 표현하는 방법>


 
나 바가지 썼어 / 바가지 쓰다



I got ripped off. / rip off


다른 정보도 궁금하시다면? 추천 글목록 모음

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band