오늘은 "깁스" 라는 말을 영어로 어떻게 표현하는지 배워볼까 하는데요. 우리가 흔히 팔이나 다리가 부러졌을때 병원에서 하얀 석고로 고정시키는 것을 영어로는 어떻게 표현할까요? 기브스? 깁스? 둘다 아니라고 하는데...
이 표현은 독일에서 비롯된 용어라고 하는데 의미는 석고를 뜻한다고 하는데요. 혹 독일에서 사용한다면 알아들을 수도 있을 듯 한데...독일에 가보지 않아서 잘 모르겠군요. 영어로는 "cast" 라고 말한다고 합니다.
예를들어,
You have to wear a cast. - 깁스를 하셔야 합니다.
I got a cast on my arm yesterday. - 나 어제 팔에 깁스했어.
하루하루 한문장만 확실히 익히고 배우시는 것도 나중에 적절한 말을 잘 모를때 많은 도움이 되는 것 같습니다. 외국인과 스스럼 없이 영어로 말할 수 있는 그날까지...
<오늘은 영어단어 하나> cast = 깁스 |